双胞胎有俩亲爹?!你信不?

双胞胎为何互不相像?年轻父亲为何心怀疑虑?一对夫妻为何频频猜疑?这一切的背后, 是“人性的扭曲”还是“道德的沦丧”? Global Times为您揭晓一对双胞胎背后的惊天大秘密……

图 via VCG

A paternity test on twins revealed a woman's dark secret and infuriated her husband when the couple discovered one of the babies was not his.

一份亲子鉴定,揭开了一位已婚妇女不为人知的秘密,也让她的丈夫气急败坏:她的新生双胞胎宝宝居然不是一个爹生的……

To gain household registration for their infant twins, the couple took a required paternity test and discovered the one-in-million chance that the woman's twins had the DNA of two men, the Fujian Daily reported.

福建日报(海峡导报)报道,为了给孩子上户口,这对夫妻需要带宝宝做一次亲子鉴定。然而,万万没想到,百万分之一概率的事件砸到了他们的头上:两个双胞胎宝宝竟然是同母异父!

图 via VCG

The woman's husband from Xiamen, Fujian Province said he wants nothing to do with the infant he isn't father. "I will definitely raise my child. But I'm still unwilling to raise the baby for another man."

这位来自福建厦门的丈夫小龙(化名)表示,对于其中一个不是他生的孩子他很懵逼。他坦言:“自己的孩子肯定是要的,但养别人的孩子总归是心有不甘。”

After the shocking test results the wife was forced to admit that she had a one-night stand.

亲子鉴定结果出来后,心里憋屈的小龙冲去找妻子讨说法。不料,妻子居然坚称自己对小龙忠贞不二,此情天地可鉴,并继而怀疑是小龙在送去鉴定的样本上做了手脚来找茬的。在小龙的再三盘问下,妻子终于承认了和其他男人“一夜激情”。

图 via VCG

According to medical experts, twins born from two fathers, called heteropaternal superfecundation, occurs when two or more ova released in the same cycle are fertilized by sperm from two men.

据医学专家介绍,一对双胞胎两个爹,这在医学上叫作同期复孕,是极其罕见的现象(百万分之一的概率)。只有在女性同时排出两个或多个卵子,并在排卵期之内与不同男子发生性关系,那么受精就可能来自两个男子。

这……也可以?!

图 via 微博

The newspaper did not report if the couple is still together, or if the other man plans to support his child.

面对如此荒诞的现实,被“戴绿帽”的丈夫是选择原谅不忠的妻子,仍然与妻子携手共度还是?以及,双胞胎里的另一个男人的孩子该何去何从,那个男人会接手“一夜情”后的宝宝吗?

这些我们不得而知……

图 via 微博

对这件荒诞离奇的事你有什么看法?

文:Xu Keyue

整合:A君

图:VCG、微博、网络

相关新闻

    接下来

      推荐阅读