环球网首页 >>

环球网

您所在的位置

环球网 ->> 环球网社会 ->> 社会新闻 订阅环球时报手机报

山寨英文版“说句心里话”雷翻网友

  华商网-华商报10月29日报道 “哈哈哈哈……”晴晴不顾淑女形象,忘了场合,在办公室拍着桌子大笑。被惊扰的诸同事纷纷回头来看,发生了何事?猛然意识到自己失态,遂干脆开大音量,叫大家都听听这网友山寨英文版的《说句心里话》。


  “you don't carry gun,I don't carry gun(你不扛枪,我不扛枪)”、“Say a word in heart,I think my home too,often think my mother is white in hair……”仔细听听歌词,天神!能这样翻译吗?再看看内容,竟然是《阿甘正传》的剧情。在山寨英文版的《说句心里话》里,歌名被翻译成《say a word in heart》,守边关的解放军战士变成了阿甘,思念梦中的她的时候,看的是美女画报……阿甘也参加军事训练,阿甘也积极向上,当然,这是在“既然来当兵,就知责任大”,是在“谁保卫咱祖国,谁来保卫她”的时候。“come,come”歌曲进入了高潮部分,“you don't carry gun,I don't carry gun”,晕,这就是那句“你不扛枪,我不扛枪”呀,竟然被中国式英语翻译成了这样。要说翻译成这样也就罢了,就当完全“中国特色”了,可是当这样的搞笑译法,配以《阿甘正传》的剧情画面,再配合与原歌完全一样的主旋律唱功,就足以让人喷饭了。


  寻找演绎英文版的“大叔”


  被山寨英文版的《说句心里话》雷翻后,网友们都想见见这位演唱者,说这位高人完全可以上春节联欢晚会了。有网友分析,唱歌的人嗓音浑厚,应该是个中年人,网友尊称其为“大叔”。


  在网上寻找,发现最初贴出该视频的是一个叫“青海李皮蓬”的网友,在该歌的介绍中他这样写着:囧囧有神的雷歌,小心喷饭。唱歌的人会是他吗?


  联系到“青海李皮蓬”后,晴晴了解到,他只负责了这首歌视频部分的制作。“青海李皮蓬”说,这首歌应该是早就有了,只是半个月前他才听到,“我当时听了这首歌后,被雷得一个星期没有正常思考,一星期后,决定做视频。”而他最喜欢的电影就是《阿甘正传》,所以就以“阿甘”的故事做了背景。他说,他本人也非常想知道这位有才的“大叔”是谁,到底在哪里。


  网友“麦冬”研究发现,“大叔”虽然吐词很崩,比如故意重读单词的末尾辅音,但是仍然能听得出来是比较地道的美式发音,“词也很押韵,完全的强人制作出品。”


  这“大叔”的声音还真的很像原版的演唱者阎维文呢,叫他俩PK一下会咋样?!


  雷人的山寨翻译


  说句心里话


  say a word in heart


  说句心里话


  say a word in heart


  我也想家


  I think my home too


  家中的老妈妈已是满头白发


  often think my mother is white in hair


  说句实在话我也有爱


  say a word in heart I have love too


  常思念梦中的她


  often think a sleep her a sleep her


  来来来既然来当兵


  come~come (lai)~~but became a soldier


  来来来就知责任大


  lai~~~~~~I know duty is big


  你不扛枪我不杠枪


  you don't carry gun I don't carry gun


  谁保卫咱妈妈


  who guard our mom (protect the mother)


  谁来保卫她


  who come guard her


  谁来保卫她


  who come guard her ! (本文来源:华商网-华商报 )

更多社会频道精彩内容

男子服壮阳药后勃起140小时 险致阴茎坏死

河北一名地税局长来京找卖淫女陪吸毒被抓

台湾18岁少女写性爱日记 半年睡上百名男子

女大学生维权被关10月冤狱 将获国家赔偿(图)

少妇只身见网友被逼卖淫 丈夫千里搭救(图)

小偷在长途车上行窃被乘客围殴致死(图)

央视主播的妩媚靓照(组图)

谢晋导演捧红的影星(组图)

网友实拍精彩台湾行(组图)


  

收藏此页】【 】【友善打印】【关闭

第一话题

中国应该买回被西方掠走的文物吗?

英法联军偷走的圆明园文物将在法国巴黎拍卖,中方拒绝竞拍.你认为中国应买回被西方掠走的文物吗

正方:
应该
反方:
不应该
加入讨论